古诗分享:夜雨寄北

Celia 163 0

君问归期未有期,

巴山夜雨涨秋池。

何当共剪西窗烛,

却话巴山夜雨时。

作者简介

    夜雨寄北作者李商隐,和杜牧合称“小李杜”。写作该作品时,李商隐38岁。他一生被人排挤,潦倒终身,因此他的诗作以讽刺时政为多。


写作背景

    这首诗是李商隐晚年写给妻子王氏(猜测)或是友人的一首抒情七言绝句,表达了自己孤寂的情怀、对妻子或友人的思念以及想要回家的急切心情。


翻译

    你问我何时回家,我回家的日期定不下来啊!我此时唯一能告诉你的,就是这正在盛满秋池的绵绵不尽的巴山夜雨了。如果有那么一天,我们一齐坐在家里的西窗下,共剪烛花,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情,那该多好!


细节赏析

君问归期未有期

    这句话一问一答,非常有表现力,表达了作者的羁旅之愁[1]与不能回家的苦闷

巴山夜雨涨秋池

    这句话借物抒情,可以说作者借此表达心中的愁苦,如同这巴山的雨一样淅淅沥沥、绵绵密密,一直不断,涨满了秋池,可见苦闷之多。作者并没有详细说这个苦是什么,这可能是他对家乡、妻子、亲友的思念,也可以是在诉说他一生的哀愁。李商隐一生跌宕起伏。当时唐朝末年,朝廷中分为两派,牛党和李党,这两派官员互相倾轧[2],争吵不休。李商隐由于种种原因处于这两党的夹缝中,一生不得志,郁郁寡欢,潦倒终身。

何当共剪西窗烛,

却话巴山夜雨时。

    后面的两句诗,与前两句的凄风苦雨不同,是作者对未来与妻子或是好友团聚时情景想象的一个温馨浪漫的画面。所谓”共剪西窗烛“,说的是蜡烛燃烧的久了,结出了蕊花,文中描写的是作者想象中与妻子或好友团聚,在窗下窃窃私语,即使蜡烛已经烧得融化了,仍旧有叙不完的离情,说不尽的重逢后的喜悦。最后一句话重复了在开头出现过的”巴山夜雨”给人荡气回肠的感觉。从这里可以看出作者与妻子或好友的感情之深,他向往的快乐,同时也反衬了他此时的孤寂。

    (然而实际上事与愿违,由于当时的音讯难通,作者在写这首诗时妻子已经逝世,但他却浑然不知。一边是天人永隔,一边还在深情遥望。)

    好,那从总体来看,这首诗的结构是非常有趣的,从空间上来看,作者从巴山-到了想象中的西窗-又回到了巴山,从时间上了看,作者从现在-到了希望中的未来-又回到了今宵。这样的虚实相生,情景交融,构成了一种独特的意境。

    总的来说,《夜雨寄北》语言朴实。它有温暖的一面,却也十分伤感,反应了作者的不幸(一生的不幸),相望的美好与现实的残酷。


[1] 长期居留他乡的愁苦,还表达了漂泊的艰辛

[2] qīng yà

标签: 诗歌

发表评论 (已有0条评论)

还木有评论哦,快来抢沙发吧~

登录
用户名
密码
注册
用户名
密码
确认密码
找回密码
用户名
邮箱
※ 重置链接将发送到邮箱